일본어 해석해 주세요 이걸 해석하는게 숙제 인데요 막 번역 해보니 호라는 뜻도 나오고
이걸 해석하는게 숙제 인데요 막 번역 해보니 호라는 뜻도 나오고 너무 철학적이라서 잘 모르겠어요 네모 친 부분만 해석 도와주실수 있나요?
지(地)에서는 깨진 호(弧), 천상(天上)에서는 완전한 원(圓)이 된다.
"On earth the broken arcs; in heaven a perfect round."
이 지상(地上)에서는 완전한 것은 아무것도 없다.
일시적으로 만들어져도 어떤 타격을 받으면 곧 부서져 흩어져 버린다.
어떻게 신(神)을 믿고 좋은 것을 목표로 할까.