영어 작문 내용에 대해서 교정 부탁드립니다. 안녕하세요. 마땅히 첨삭을 받을 사람이 없어 이렇게 올립니다. 문장이 제대로
영어 작문 내용에 대해서 교정 부탁드립니다. 안녕하세요. 마땅히 첨삭을 받을 사람이 없어 이렇게 올립니다. 문장이 제대로
안녕하세요. 마땅히 첨삭을 받을 사람이 없어 이렇게 올립니다. 문장이 제대로 맞는지, 내용이 어색하지 않은지 등을 봐주셨으면 합니다. 아래에 있는 영어작문 내용의 첨삭과 같은 내용을 표현할수 있는 더좋은 영어표현에 대해서 질문드리고 싶습니다. 답변부탁드립니다. 좋은 하루되세요. 아래의 문장들에 대해서 비지니스 영작 도움 부탁드립니다. 영어메일 첨삭 부탁 드리겠습니다 □□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□□ *영작 내용: In December 2024 and January 2025, my mother, who has grown quite old, underwent cataract surgery on both eyes. During my working holiday in AUS my sister is taking care of my mother. During my vacation I could see my mother’s wellbeing, and was able to help my mother to stay comfortable at home. During my vacation I mostly had spent time with my mother and friends in Ulsan. My vacation was great time for me. Thank you very much for your support. *표현하고 싶었던 내용: 저의 나이드신 어머니께서 2024년 12월과 2025년 1월에 시행되었던 2차례의 백내장 수술을 통해서 양쪽 눈을 치료받으셨습니다. 저의 호주에서의 워킹홀리데이 기간 동안은 저의 여동생이 어머니를 모시며 부양하고 보살피고 있습니다. 저는 저의 휴가 기간동안 울산을 방문하여 어머니의 안부와 건강한 모습을 확인할 수 있었습니다. 저는 저의 휴가 기간동안 울산에서 가족과 친구들을 만나며 대부분의 시간을 보냈습니다. 저는 어머니께서 생활하시는데 편하시도록 많은 부분들을 도와드리고 호주로 잘 복귀했습니다.

In December 2024 and January 2025, my mother, who has grown quite old, underwent cataract surgery on both eyes.
어머니 같은 분께 has grown old 이런 말은 쓰지 않습니다.
그리고 지난해에 굳이 2024, 2025 이렇게 쓰지 않지요.
Last December to January, my mother had undergone cataract surgery on both her eyes due to her age.
During my working holiday in AUS my sister is taking care of my mother.
During은 이미 지나간 시간을 뜻하는 뉘앙스가 있기 때문에 sister is 가 아니고 was 여야 합니다. 하지만 문장 전체를 보니 현재 호주에서 워홀을 하고 있는 중인것 같으니
While I am here in Australia on working holiday, my sister takes care of my mother.
During my vacation I could see my mother’s wellbeing, and was able to help my mother to stay comfortable at home.
well-being은 저렇게 사용하지 않습니다. 그리고 이 전 문장도 그렇지만 콤마를 자주 빠드리네요.
그리고 vacation은 어디 놀러 가는 걸 뜻합니다. 이런 경우엔 time off 라고 하는게 더 자연스럽습니다.
During my time off, I was able to visit my mother to check in on her and to help her be more comfortable at home.
During my vacation I mostly had spent time with my mother and friends in Ulsan.
여기도 마찬가지로 during my vacation, 콤마가 필요 하고 그 외에도 전 문장과 동일한 부분이 있네요.
I spent most of my time off with my mother and friends in Ulsan.
My vacation was great time for me.
Thank you very much for your support.
아마 워홀 일터 고용주에게 쓰는 문장 같은데.... 이렇게 써도 문법적으로는 맞지만 조금 어색 하네요.
그냥 for your support는 빼는게 좋을듯 합니다.