img
i
회원가입시 광고가 제거 됩니다
영어 해석 hey, did you sleep in your clothes again? 에서 해석이
영어 해석 hey, did you sleep in your clothes again? 에서 해석이
hey, did you sleep in your clothes again? 에서 해석이 너 또 옷 입고 잤니? (너 그러고 잤니?)로 해석이 된다고 했는데 이해가 될락 말락해용저는 ㅋㅋ 해석을 '야, 너 잤어? 니 옷에서 다시?' 이따구로 했는데 in이 대충 입는다 이런 느낌인 것 같군요맞나요??..ㅠㅠㅋㅋㅋ 맞다면 in이 참 다양하게(?) 쓰이네요 cont image
네 비슷한 의미입니다
우리 입장에서는 우리가 옷을 입는 것이지만...
외계인이 보면 옷이라는 천쪼가리 안에 우리의 몸이 들어가있는 것이죠 ㅋㅋ
자유의 나라(미국)가 쓰는 언어답게 의미까지 자유로워지는 언어가 영어입니다
영어는 융통성 있게 해석하면 다 풀립니다