회원가입시 광고가 제거 됩니다
일본문법해석 애니에서 カレンダーめっくともらえていい?라고 하던데 자막에서는 의역인지 달력 떼기 할 수 있어?라고
애니에서 カレンダーめっくともらえていい?라고 하던데 자막에서는 의역인지 달력 떼기 할 수 있어?라고 적혀있더라고요 직역하면 어떻게 되는지와 もらえていい?가 왜 문장에 들어가는지 궁금해요
직역하면 "달력을 넘기는걸 허락받아도 괜찮아?"가 됩니다. もらえていい? 는 허락을 구하는 부드러운 표현으로 문장에 들어간 것 같습니다. 한국어로 치면 "달력 떼기 해도 돼?" 정도로 해석할 수 있을 것 같습니다.
질문하기
답변 등록
서울 갈만한곳 제가 곧 서울시립대 논술 치러가는데 논술 치고 저녁까지 서울에서 놀다갈
2025-09-08 19:54:57
롯데월드 장애인 탑승제한 안녕하세요 심장장애를 가진 중증 장애인입니다저는 20년 평생 살면서 놀이공원을 몇번이나
2025-09-08 19:54:52
'언디피티드 코리아' 한국 익스클루시브 제품, 기대되는 이유 무엇인가요? '언디피티드 코리아'가 요즘 핫하다고 하는데, 한국 한정판 제품들도 선보인다고 해서
2025-09-08 19:54:46
잠실 롯데월드몰 칸다소바의 마제소바와 아부라소바, 어느 것이 더 맛있나요? 잠실 롯데월드몰에 위치한 칸다소바에서 제공하는 마제소바와 아부라소바 중 어느 메뉴가
2025-09-08 19:54:41
언디피티드 코리아 팝업스토어에서 갖고 싶은 아이템은 뭔가요? '언디피티드 코리아'가 요즘 핫하다고 하는데, 한국 한정판 제품들도 선보인다고 해서
2025-09-08 19:54:38