Trump's surprise mention of Osan's MCRC signals shifting U.S. priorities.트럼프가 불쑥 꺼낸 오산 MCRC이렇게 해석한 하는 것 같더라구요.제가 궁금한건 영어 문장에 있는 signals shifting 이 뜻과 priorities 이 단어는 문장에서 무슨 뜻인가요?
signal (동사) = ‘~을 나타내다, 신호를 보내다, 암시하다’
shifting (형용사/동명사) = ‘변화하는, 바뀌는’
합쳐서 signals shifting = “~의 변화/변화를 나타내다, ~이 바뀌고 있음을 보여주다”
==>트럼프가 오산 MCRC를 언급한 것이 미국의 정책/우선순위가 바뀌고 있음을 보여준다