일본어
두 표현 모두 맞는 표현이며, 비슷한 의미를 가지고 있지만 약간의 뉘앙스 차이가 있습니다.
そんなわけじゃない: 그런 것이 아니다, 그렇지 않다라는 뜻으로, 상대방의 오해나 잘못된 생각을 바로잡을 때 사용합니다.
そんなわけないじゃん: そんなわけない의 회화체 표현으로, じゃん은 ~잖아라는 뜻입니다. そんなわけないじゃん은 그런 일이 있을 리가 없잖아, 그럴 리가 없잖아라는 뜻으로, 상대방의 주장이나 예상을 강하게 부정할 때 사용합니다.
そんなわけじゃない는 상대방의 오해를 바로잡는 데 중점을 둔 표현이고, そんなわけないじゃん은 상대방의 주장이나 예상을 강하게 부정하는 데 중점을 둔 표현입니다.